孫子荊除婦服,作詩以示王武子。王曰:“未知文生於情,情生於文。覽之淒然,增伉儷之重。”
韓康伯病,拄杖前庭消搖。見諸謝皆富貴,轟隱交路,嘆曰:“此復何異王莽時?”
…标签:我好像是个替身[abo]、未翻开的英语书、异化人再生档案
相关:盛夏的仲笙、大佬难搞、飞畜的禽巢、劍獅傳第二部(簡字版)、掠夺[快穿]、余生于你、我这一生原本就是不值得、陆医生,标记一下、[HP]西瑞尔 德古拉的魔法、穿到古早文里做路人
蔡伯喈睹睞笛椽,孫興公聽妓,振且擺折。王右軍聞,大嗔曰:“三祖壽樂器,虺瓦吊,孫家兒打折。”
阮思曠奉大法,敬信甚至。大兒年未弱冠,忽被篤疾。兒既是偏所愛重,為之祈請三寶,晝夜不懈。謂至誠有感者,必當蒙祐。而兒遂不濟。於是結恨釋氏,宿命都除。
…