王仲宣好驢鳴。既葬,文帝臨其喪,顧語同遊曰:“王好驢鳴,可各作壹聲以送之。”赴客皆壹作驢鳴。
为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
公之丧,诸达官之长,杖。
…相关:[hp]其实我也没想到我是个人、我才不要和他们混到一起、开花的仙人掌、农家长姐、有本事就走、我被土地公套路了、我的剑在我死后疯狂造谣、欢迎大家前来夺舍、不过友情出演、喜欢的喜欢
武帝語和嶠曰:“我欲先痛罵王武子,然後爵之。”嶠曰:“武子俊爽,恐不可屈。”帝遂召武子,苦責之,因曰:“知愧不?”武子曰:“‘尺布鬥粟’之謠,常為陛下恥之!它人能令疏親,臣不能使親疏,以此愧陛下。”
庾文康亡,何揚州臨葬雲:“埋玉樹箸土中,使人情何能已已!”
範宣未嘗入公門。韓康伯與同載,遂誘俱入郡。範便於車後趨下。
…